ID
|
BIDEOA
|
HIZLARIA
|
BILDUMA
|
HIZKUNTZA
|
DATA
|
| Hipermobilidad (Laxitud articular) y Fibromialgia | Jordi Carbonell Abelló | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Euskera | 2014-11-22 |
| Fibromialgia y nutrición | Laura isabel Arranz | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Español | 2014-11-22 |
| Turno de Preguntas | Laura isabel Arranz; Clemente del Palacio Gil; Jordi Carbonell | Sindromes de Sensibilización Central; Situación Actual Fibromialgia y Sindrome de Fatiga crónica | Español | 2014-11-22 |
| Accesibilidad y normalización lingüística. El caso de Galicia | Lourdes Lorenzo García | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Eva Espasa i Borrás | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Irene de Higes Andino | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Lourdes Lorenzo García | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación.Turno de Preguntas | Lourdes Lorenzo García, Irene de Higes Andino | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Subtitulado intralingüístico para personas sordas y violencia de género: lo accesible y lo deseable | David González-Iglesias | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Una experiencia docente accesible y multilingüe: la creación de una audioguía en la Universidad de Valencia | Juan José Martínez Sierra | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Accesibilidad en entornos educativos no universitarios: una labor pionera | Marta Miguel González | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Turno de preguntas I | David González-Iglesias, Juan José Martínez Sierra, Marta Miguel González | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Ane Amondarain, Técnica Responsable del Servicio de Discapacidades, | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Raúl Martínez de Santos | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Marisa de la Torre, Técnica en Interpretación en Lengua de Signos | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad | Leidy Aldana y Ana Tamayo | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Espacios y entornos accesibles en la Universidad. Turno de Preguntas | Leidy Aldana, Ana Tamayo, Marisa de la Torre, Raúl Martinez de Santos, Ane Amondarain | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| Colaboración entre traductores y creadores | Pablo Romero-Fresco | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-16 |
| La investigación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación | Marijo Deogracias , Eva Espasa i Borrás, Irene de Higes Andino , Juan José Martínez Sierra , María Pérez L. de Heredia | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-17 |
| El reto del multilingüismo (y la accesibilidad): del subtitulado a las producciones accesibles | Jon Garaño e Iñaki Gómez, Pablo Romero-Fresco , Kepa Sojo Gil | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-17 |
| Charla y actuación accesible: «Danza, música, versos» | Rakel R.R. (Compañía de teatro y danza Arymux) | SIMPOSIO SOBRE TRASVASES CULTURALES: ACCESIBILIDAD Y TRADUCCIÓN EN ENTORNOS MULTILINGÜES | Español | 2017-11-17 |
| Apertura de la Reunión Científica | Vicerrector del Campus de Álava Don Javier Garaizar Candina, del Decano de la Facultad de Letras Don Iñaki Bazán Díez y del Coordinador de la Reunión | Simposio POSOFIS Vitoria 2014 | Español | 2014-06-23 |
| Los negocios de la compañía Silos-Pesquera en Florencia en los inicios del siglo XVI. | Don Hilario Casado Alonso, Profesor Titular | Simposio POSOFIS Vitoria 2014 | Español | 2014-06-23 |
| Los precedentes de la banca castellana en la Edad Moderna: cambiadores y finanzas en Castilla a fines del medievo. | Don David Carvajal, Doctor en Historia | Simposio POSOFIS Vitoria 2014 | Español | 2014-06-23 |
| Bloque I - Mercaderes, comerciantes y banqueros.Sesión debate. | Don David Carvajal, Doctor en Historia | Simposio POSOFIS Vitoria 2014 | Español | 2014-06-23 |